第11章 第 11 章(1 / 3)

现在的海蒂,每个月可以赚六十个索尔迪,在女仆中算很不错了。

但是对于达芬奇而言,她不仅是自己的厨娘、女仆,还是绘画时的助手,一个人任劳任怨的做了三四个人的活儿。

之前囊中羞涩,他自己又拖延着不怎么接单,可能连按月给工钱都很难。

可自从那张被涂了大半的表格警醒了他之后,每次达芬奇想要堕怠些,再浪费一会儿时间,那张极为形象的表格就高悬在他的脑海里,让他打起精神来做当下最重要的事。

在能够意识到生命有限的时候,许多事情的轻重缓急都清晰了许多。

能顺利交稿,就意味着会有越来越高的收入,给她的待遇也可以好很多。

但是在海蒂的眼里,或者说,在有八十五岁人生经验的海蒂老太太眼里,太好说话并不是一件好事。

他对自己的宽和善良,与对其他人的并无区别。

她得知自己要涨薪水了,每个月可以拿六十五个索尔迪,心里确实小小的松了口气。

又会接着有些隐约的担忧。

达芬奇先生,平时确实温和而善良,很少有脾气。

这样的人万一碰着个恶人,恐怕会被拿捏勒索,难以逃脱。

事实证明,牛血和牛尿对于绘画并没有什么用处。

他们不得不把这些东西打扫了再扔掉,然后一块用了顿午餐。

皮耶罗先生又来找他,像是要讨论什么要紧事。

海蒂出于避嫌,出了院子去街上转了一圈,忽然想到了之前的那个培养皿。

如果能找到一些,类似做慕斯蛋糕的吉利丁粉,也许牛肉汤就能更快凝固了。

不仅如此,她还需要葡萄球菌。

少女裹紧了披肩,在街上继续漫无目的的闲逛。

她不肯如其他女人般穿过于低胸的衣服,也不肯与街边的男人随意调情,性子内敛又沉静。

用于规避污泥的高台鞋踩的还算轻快,裙摆也在微风中飘扬开来,犹如一朵盛开的蓝铃花。

在这个时代,未婚的年轻男女普遍穿淡蓝色的衣物,婚后若生活富足,则换成沉静的浅绿、深绿色。

这些衣物的染料都来自于不远处的法国种的大片作物,价格还算便宜。

染料与颜料所需的性能不大一样,出处也各有不同。

比如农民们种植大片大片唤作‘大青’的油菜,再将它们集中榨取汁液,提取出蓝色的染料,经手多道最终转成布料销售至附近各国,价格一直颇为低廉。

黑色的织物也还算流行,是用黑羊毛织成的。

唯独不可以碰的,就是暗黄色。

这个颜色,在当地代表着憔悴、衰老的脸色,亦衍生出各种糟糕的联想——常常穿着黄裙的,只有□□。

教堂的许多画里,背叛耶稣的犹大总是穿着一身深黄长袍,被一众教徒唾弃,而法语里的黄褐色‘fauve’,也代表着背叛和叛徒。

海蒂在杂货铺和药剂店里找了许久,终于翻到了一种由海藻磨成的粉。

它可以用来做果冻,跟吉利丁粉颇为相似。

“老板,这个多少钱?”她笑盈盈地转头过去,远处似乎有道影子一闪而过。

把这个掺入牛肉汤里,也许就可以更快定型,方便培养菌种了。

除了海藻粉之外,还要收集葡萄球菌。

她假扮成家中老父亲患了怪病的可怜小姑娘,拜托医院里的老修女帮忙用玻璃瓶取一些伤口的脓液,顺手又给了她两个索尔迪。

老修女默不作声地把银币藏在暗袋里,脚步匆匆地离开了一会儿,便带来了她想要的东西。

远处有个侍从远远地看了,待确认那哼着小曲的姑娘离开之后,才再次去了医院里。

“她给了你什么?”

老修女正准备离开,没想到被一个刺客打扮的白袍男人拦住。

她一眼就看见了他腰带上的尖刀,战战兢兢地把银币掏了出来,甚至两腿都开始打哆嗦。

可这男人根本不关心什么银币,只问那姑娘找她要了些什么。

“脓液——她有个老父亲生了鹅口疮!”

侍从眉头一皱,扬手松开了她,转身骑着马回了杜卡莱王宫。

“领主亲自去看过你的画了。”皮耶罗先生搓着手道:“他说你的构局非常精妙——还夸你把人物塑造的活灵活现,我是说,他喜欢极了!”

“嗯。”达芬奇研究着牛胆汁,漫不经心道:“还有事吗?”

“听着,他要我们今天,现在,现在就去觐见他——”皮耶罗正色道:“不要看那瓶子了,赶紧跟我走吧。”

“他要见我?”达芬奇微微皱了眉头:“怎么,他想邀请我住进圣宫里不成?”

皮耶罗不以为意:“你难道不想去?波提切利都可以,你为什么不行?”

“您忘了四月份发生了什么吗?”

这句话一问出口,气氛好像就突然沉了下来。

父子两同时沉默了一会儿,默契地跳过了这一段。

“政府又给你们开了一家妓院,有空你该去看看。”皮耶罗叹了口气道:“走吧,领主还在等着我们。”

最新小说: 高专硝子会喜欢波本吗 往生堂,横滨营业中 攀折高岭之花后 我受情伤了,我装的 白月光破棺而出 病弱苗疆少主是个白切黑 火之国女大名 东宫春事 全世界都想当崽的亲妈粉 小师叔想让我当龙傲天